Prosody in Swiss French Accents: Investigation Using Analysis by Synthesis

نویسندگان

  • Pierre-Edouard Honnet
  • Alexandros Lazaridis
  • Jean-Philippe Goldman
  • Philip N. Garner
چکیده

It is very common for a language to have different dialects or accents. The different pronunciations of the same words is one of the reasons for the different accents, in the same language. Swiss French accents have similar pronunciation to standard French, but noticeable differences in prosody. In this paper we investigate the use of standard French synthetic acoustic parameters combined with Swiss French prosody in order to evaluate the importance of prosody in modelling Swiss French accents. We use speech synthesis techniques to produce standard French pronunciation with Swiss French duration and intonation. Subjective evaluation to rate the degree of Swiss accent was conducted and showed that prosody modification alone reduces perceived difference between original Swiss accented speech and standard French coupled with original duration and intonation by 29%.

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Importance of Prosody in Swiss French Accent for Speech Synthesis

En français, l’accent standard et l’accent suisse sont proches. Les pronciations observées sont effectivement similaires à quelques exceptions près. En revanche, la prosodie suisse a un effet important sur la façon dont les accents sont perçus. Nous étudions l’effet de la prosodie sur la perception de l’accent suisse sur de la parole synthétique par des locuteurs français natifs. Nous utilisons...

متن کامل

Intonation Modelling for Speech Synthesis and Emphasis Preservation

Speech-to-speech translation is a framework which recognises speech in an input language, translates it to a target language and synthesises speech in this target language. In such a system, variations in the speech signal which are inherent to natural human speech are lost, as the information goes through the different building blocks of the translation process. The work presented in this thes...

متن کامل

Identification of regional accents in Fre

This article is dedicated to the perceptual identification of French varieties by listeners from the surroundings of Paris and Marseilles. It is based on the geographical localization of about forty speakers from 6 Francophone regions: Normandy, Vendee, Romand Switzerland, Languedoc and the Basque Country. Contrary to the speech type (read or spontaneous speech) and the listeners’ region of ori...

متن کامل

Role of segmental and suprasegmental cues in the perception of Maghrebian-accented French

The general objective of this study is to clear up the relative importance of prosody in the identification of a foreign accent. The methodology we propose, based on the prosody transplantation paradigm, can be applied to different languages or language varieties. Here, it is applied to Magrhrebian-accented French: we wanted to study what is perceived when the segmental and suprasegmental chara...

متن کامل

Role of segmental and suprasegmental cues in the perception of maghrebian-acented French

The general objective of this study is to clear up the relative importance of prosody in the identification of a foreign accent. The methodology we propose, based on the prosody transplantation paradigm, can be applied to different languages or language varieties. Here, it is applied to Magrhrebianaccented French: we wanted to study what is perceived when the segmental and suprasegmental charac...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2014